Chinesische Lieder aus dem Livre de Jade von Judith Mendes. In das Deutsche übertragen von Gottfried Böhm
Böhm, Gottfried. Chinesische Lieder aus dem Livre de Jade von Judith Mendes. In das Deutsche übertragen von Gottfried Böhm. München: Theodor Ackermann, 1873.
Translations
7- Judith Gautier (1845–1917) and Gottfried Böhm (1845–1926): An Li-Tai-Pe (with Gottfried Böhm) (Ji li shi'er bai er shi yun 寄李十二白二十韻)
- ——— Abendwanderung auf der Wiese (with Gottfried Böhm) (Ye wang "Qing qiu wang bu ji" 野望 “清秋望不極”)
- ——— Die Weisen tanzen (with Gottfried Böhm) (Bei ge xing 悲歌行)
- ——— Die geheimnisvolle Flöte (with Gottfried Böhm) (Chun ye luo cheng wen di 春夜洛城聞笛)
- ——— Der Fischer (with Gottfried Böhm) (Gong zhong xing le ci ba shou (7) "Han xue mei zhong jin" 宮中行樂詞八首(其七)“寒雪梅中盡”)
- ——— Die drei Frauen des Mandarinen (with Gottfried Böhm) (Not determined 未定)
- ——— Ein junger Dichter denkt an seine Geliebte die jenseits des Flußes wohnt (with Gottfried Böhm) (Not determined 未定)