Du shan hai jing shi shi san shou (12) "Zhou e jian cheng yi" 讀山海經詩十三首 (其十二) "鵃鵝見城邑"
by Tao Yuanming 陶淵明 (365–427)
Dynasty: Jin 晉 (266–420)
Included in: Lu Qinli 逯欽立 (ed.). Xian Qin Han Wei Jin Nanbeichao shi 先秦漢魏晉南北朝詩 Beijing: Zhonghua shuju, 1983. Jinshi 晉詩 17.1011f.
Translations
1-
Susanne Weis : Das "Buch der Berge und Meere" lesend, XII
–
in: Pohl, Karl-Heinz. Der Pfirsichblütenquell. Tao Yuanming. Gesammelte Gedichte. Köln: Diederichs, 1985. p. 173.
鵃鵝見城邑。其國有放士。 念彼昔。懷王世。 當時數來止。青丘有奇鳥。 自言獨見爾。本為迷者生。 不以喻君子。