Yin jiu shi er shi shou (19) "Chou xi ku chang ji" 飲酒詩二十首 (其十九) "疇昔苦長飢"
by Tao Yuanming 陶淵明 (365–427)
Dynasty: Jin 晉 (266–420)
Included in: Lu Qinli 逯欽立 (ed.). Xian Qin Han Wei Jin Nanbeichao shi 先秦漢魏晉南北朝詩 Beijing: Zhonghua shuju, 1983. Jinshi 晉詩 17.1001.
Translations
1-
Sabine Röser : Beim Wein geschrieben, XIX
–
in: Pohl, Karl-Heinz. Der Pfirsichblütenquell. Tao Yuanming. Gesammelte Gedichte. Köln: Diederichs, 1985. p. 128f.
疇昔苦長飢。投耒去學仕。 將養不得節。凍餒固纏己。 是時向立年。志意多所恥。 遂盡介然分。終死歸田里。 冉冉星氣流。亭亭復一紀。 世路廓悠悠。楊朱所以止。 雖無揮金事。濁酒聊可恃。