Qi shi shi 乞食詩
by Tao Yuanming 陶淵明 (365–427)
Dynasty: Jin 晉 (266–420)
Included in: Lu Qinli 逯欽立 (ed.). Xian Qin Han Wei Jin Nanbeichao shi 先秦漢魏晉南北朝詩 Beijing: Zhonghua shuju, 1983. Jinshi 晉詩 17.992f.
Translations
2-
James Robert Hightower (1915–2006): Begging for Food
–
in: Hightower, James Robert. The Poetry of T'ao Ch'ien. Oxford: Clarendon Press, 1970. p. 62.
The translator also provides commentary to the poem on pages 62f. -
Susanne Weis : Um Nahrung betteln
–
in: Pohl, Karl-Heinz. Der Pfirsichblütenquell. Tao Yuanming. Gesammelte Gedichte. Köln: Diederichs, 1985. p. 77.
飢來驅我去。不知竟何之。 行行至斯里。叩門拙言辭。 主人解余意。遺贈豈虛來。 談諧終日夕。觴至輒傾杯。 情欣新知歡。言詠遂賦詩。 感子漂母惠。愧我非韓才。 銜戢知何謝。冥報以相貽。