Yong shi shi ba shou (1) "Ruo guan long rou han" 詠史詩八首 (其一) "弱冠弄柔翰"
by Zuo Si 左思 (ca. 250–ca. 305)
Dynasty: Jin 晉 (266–420)
Included in: Lu Qinli 逯欽立 (ed.). Xian Qin Han Wei Jin Nanbeichao shi 先秦漢魏晉南北朝詩 Beijing: Zhonghua shuju, 1983. Jinshi 晉詩 7.732.
Translations
1-
Franziska Meister (1908–?) and Arthur Waley (1889–1966): Wunschträume
–
in: Waley, Arthur and Meister, Franziska. Chinesische Lyrik aus zwei Jahrtausenden. Ins Deutsche übertragen von Franziska Meister. Hamburg: Marion von Schröder Verlag, 1951. p. 88f.
弱冠弄柔翰。卓犖觀群書。 著論準過秦。作賦擬子虛。 邊城苦鳴鏑。羽檄飛京都。 雖非甲冑士。疇昔覽穰苴。 長嘯激清風。志若無東吴。 鉛刀貴一割。夢想騁良圖。 左眄澄江湘。右盻定羌胡。 功成不受爵。長揖歸田廬。