Yu yin jin an bie shi 與殷晉安別詩
by Tao Yuanming 陶淵明 (365–427)
Dynasty: Jin 晉 (266–420)
Included in: Lu Qinli 逯欽立 (ed.). Xian Qin Han Wei Jin Nanbeichao shi 先秦漢魏晉南北朝詩 Beijing: Zhonghua shuju, 1983. Jinshi 晉詩 16.981.
Translations
1-
Freya Hausen : Zum Abschied an Yin aus Jin'an
–
in: Pohl, Karl-Heinz. Der Pfirsichblütenquell. Tao Yuanming. Gesammelte Gedichte. Köln: Diederichs, 1985. p. 93.
殷先作晉安南府長史掾。因居潯陽。後作太尉參軍。移家東下。作此以贈。 遊好非少長。一遇盡殷勤。 信宿酬清話。益復知為親。 去歲家南里。薄作少時鄰。 負杖肆游從。淹留忘宵晨。 語默自殊勢。亦知當乖分。 未謂事已及。興言在茲春。 飄飄西來風。悠悠東去雲。 山川千里外。言笑難為因。 良才不隱世。江湖多賤貧。 脫有經過便。念來存故人。