Ri yue 日月
Dynasty: Zhou 周 (1045 BC–256 BC)
Included in: Ruan Yuan 阮元 (ed.). Mao shi zheng yi 毛詩正義, Shi san jing zhu shu 十三經注疏 2. Taipei: Yee Wen Publishing Co., Ltd., 2001. 78f.
Translations
2-
Albert Ehrenstein (1886–1950): Klage der Frau
–
in: Ehrenstein, Albert. Chinesische Dichtungen. Lyrik, Werke. München: Klaus Boer Verlag, 1995. p. 43. -
Heide Köser : Sonne und Mond
–
in: Köser, Heide and Hetzer, Armin. Das Liederbuch der Chinesen. Guofeng. Frankfurt a. M.: Insel Verlag, 1990. p. 29.
日居月諸,照臨下土。 乃如之人兮,逝不古處。 胡能有定,寧不我顧。 日居月諸,下土是冒。 乃如之人兮,逝不相好。 胡能有定,寧不我報。 日居月諸,出自東方。 乃如之人兮,德音無良。 胡能有定,俾也可忘。 日居月諸,東方自出。 父兮母兮,畜我不卒。 胡能有定,報我不述。