Lei xia si cheng kou hao song shi pei di 淚下私成口號誦示裴迪
by Wang Wei 王維 (701–761)
Dynasty: Tang 唐 (618–907)
Included in: Peng Dingqiu 彭定求 (ed.). Quan Tang shi 全唐詩 (Complete Tang Poems) Beijing: Zhonghua shuju, 1985. 128.1308.
Translations
1-
Thomas O. Höllmann (1952–): Im Klostergewahrsam
–
in: Höllmann, Thomas O. Abscheu. Politische Gedichte aus dem alten China. Munich: Roughbook, 2020. p. 51.
Höllmann lists the poem under the title 寺禁.
萬戶傷心生野煙,百僚何日更朝天。 秋槐葉落空宮裏,凝碧池頭奏管弦。