Shi san bai san shou (295) "Chang wen han wu di" 詩三百三首 (其二百九十五) "常聞漢武帝"
by Han Shan 寒山 (700–780)
Dynasty: Tang 唐 (618–907)
Included in: Peng Dingqiu 彭定求 (ed.). Quan Tang shi 全唐詩 (Complete Tang Poems) Beijing: Zhonghua shuju, 1985. 806.9097.
Translations
1-
Thomas O. Höllmann (1952–): Imperiale Vergänglichkeit
–
in: Höllmann, Thomas O. Abscheu. Politische Gedichte aus dem alten China. Munich: Roughbook, 2020. p. 35.
常聞漢武帝,爰及秦始皇。 俱好神仙術,延年竟不長。 金台既摧折,沙丘遂滅亡。 茂陵與驪嶽,今日草茫茫。