Chang tan meng li shen 長灘夢李紳
by Yuan Zhen 元稹 (779–831)
Dynasty: Tang 唐 (618–907)
Included in: Peng Dingqiu 彭定求 (ed.). Quan Tang shi 全唐詩 (Complete Tang Poems) Beijing: Zhonghua shuju, 1985. 414.4585.
Translations
1-
Thomas O. Höllmann (1952–): Träumend von Li Shen
–
in: Höllmann, Thomas O. Unzertrennlich, sorglos und verrückt. Chinesische Gedichte über die Freundschaft. Göttingen: Wallenstein Verlag, 2019. p. 107.
Höllmann lists the poem under the title 夢李紳.
孤吟獨寢意千般。合眼逢君一夜歡。 慙愧夢魂無遠近。不辭風雨到長灘。