Gu feng er shou (1) "Chun zhong yi li su" 古風二首 (其一)"春種一粒粟"
by Li Shen 李紳 (772–846)
Dynasty: Tang 唐 (618–907)
Notes: Alternative title: 憫農二首.
Included in: Peng Dingqiu 彭定求 (ed.). Quan Tang shi 全唐詩 (Complete Tang Poems) Beijing: Zhonghua shuju, 1985. 483.5494.
Translations
1-
Ludwig Goldscheider (1896–1973): Los der Knechte
–
in: Goldscheider, Ludwig (ed.). Die schönsten Gedichte der Weltliteratur. Ein Hausbuch der Weltlyrik von den Anfängen bis heute. Wien, Leipzig: Phaidon-Verlag, 1933. p. 126.
春種一粒粟,秋成萬顆子。 四海無閒田,農夫猶餓死。