Chun xing ji xing 春行寄興
by Li Hua 李華 (715–766)
Dynasty: Tang 唐 (618–907)
Included in: Peng Dingqiu 彭定求 (ed.). Quan Tang shi 全唐詩 (Complete Tang Poems) Beijing: Zhonghua shuju, 1985. 153.1590.
Translations
2-
Maria Korff : Auf einer Wanderug im Frühling
–
in: Korff, Maria and Wilhelm, Richard. Der Bambus wiegt sich im Winde. Lyrik chinesischer Dichter. Zürich, Stuttgart: Aldus Manutius Verlag, 1961. -
Jan Ulenbrook (1909–2000): Von einer Frühjahrsreise an Hsing gesandt
–
in: Ulenbrook, Jan. Der Wind brach einen Blütenzweig. Chinesische Gedichte 中華詩. Baden-Baden: Holle Verlag, 1959. p. 102. –
in: Ulenbrook, Jan. Pflaumenblüte und verschneiter Bambus: Chinesische Gedichte, Manesse Bibliothek der Weltliteratur. Zürich: Manesse Verlag, 1969. p. 82.
宜陽城下草萋萋,澗水東流復向西。 芳樹無人花自落,春山一路鳥空啼。