答友問
Bai Juyi 白居易 (772–846)
似玉童顏盡,如霜病鬢新。
莫驚身頓老,心更老於身。
An einen Freund Max Geilinger (1884–1948)
— in: Geilinger, Max. Chinesische Gedichte in Vierzeilern aus der Tang-Zeit 唐人絕句百首. Mit 6 Reproduktionen alter Gemälde aus dem kaiserlichen Palast zu Peking auf Tafeln und 20 Wiedergaben von Original-Pinselzeichnungen von Richard Hadl. Zürich: Rascher Verlag, 1944. p. 73.
Mein Jugendantlitz, köstlicher als Jade, schwand
Und Krankheit weißelte mein Schläfenhaar.
Staun' nicht, wenn dieser Körper jählings altert:
Mein Herz alterte mehr.