晝臥
Bai Juyi 白居易 (772–846)
                
                    抱枕無言語,空房獨悄然。
誰知盡日臥,非病亦非眠。 
            Das Alter Vincenz Hundhausen (1878–1955)
                 — in: Hundhausen, Vincenz. Chinesische Dichter des dritten bis elften Jahrhunderts. In deutscher Nachdichtung von Vincenz Hundhausen. Eisenach: Erich Röth-Verlag, 1926. p. 25.
                
— in: Hundhausen, Vincenz. Chinesische Dichter in deutscher Sprache. Peking, Leipzig: Pekinger Verlag, 1926. p. 25.
Ich presse stumm mich in die weichen Kissen;
Kein Laut dringt freundlich durch den leeren Raum. 
Im Bette stets und doch kein Schlaf, kein Traum!
O Leid, sich ohne Schmerzen krank zu wissen!
Auf meine Schläfen drückt des Frostes Joch;
Zu bleichem Jade ward das Rot der Wangen.
Wie machten doch die Jahre, die gegangen,
Die Glieder alt, das Herz viel älter noch! 
            — in: Hundhausen, Vincenz. Chinesische Dichter in deutscher Sprache. Peking, Leipzig: Pekinger Verlag, 1926. p. 25.