Nan xiang zi (4) "Cheng zai fang" 南鄉子 (其四) "乘綵舫"
by Li Xun 李珣
Dynasty: Tang 唐 (618–907)
Included in: Peng Dingqiu 彭定求 (ed.). Quan Tang shi 全唐詩 (Complete Tang Poems) Beijing: Zhonghua shuju, 1985. 896.10118.
Translations
1-
Ernst Schwarz (1916–2003): Kahnfahrt auf dem Lotosteich
–
in: Schwarz, Ernst. Chrysanthemen im Spiegel. Klassische chinesische Dichtungen. Berlin: Rütten & Loening, 1969. p. 279.
乘綵舫,過蓮塘。 櫂歌驚起睡鴛鴦,帶香遊女偎伴笑。 爭窈窕,競折團荷遮晚照。