Qiu ti mu dan cong 秋題牡丹叢
by Bai Juyi 白居易 (772–846)
Dynasty: Tang 唐 (618–907)
Included in: Peng Dingqiu 彭定求 (ed.). Quan Tang shi 全唐詩 (Complete Tang Poems) Beijing: Zhonghua shuju, 1985. 432.4772.
Translations
1-
Jan Ulenbrook (1909–2000): Herbstlich blickender Päonienbusch
–
in: Ulenbrook, Jan. Der Wind brach einen Blütenzweig. Chinesische Gedichte 中華詩. Baden-Baden: Holle Verlag, 1959. p. 166. –
in: Ulenbrook, Jan. Pflaumenblüte und verschneiter Bambus: Chinesische Gedichte, Manesse Bibliothek der Weltliteratur. Zürich: Manesse Verlag, 1969. p. 138.
晚叢白露夕,衰葉涼風朝。 紅豔久已歇,碧芳今亦銷。 幽人坐相對,心事共蕭條。