Ti du gu shao fu yuan lin 題獨孤少府園林
by Lu Chang 陸暢
Dynasty: Tang 唐 (618–907)
Included in: Peng Dingqiu 彭定求 (ed.). Quan Tang shi 全唐詩 (Complete Tang Poems) Beijing: Zhonghua shuju, 1985. 478.5444.
Translations
1-
Herbert Franke (1914–2011): Im Park des Ministers Du-gu
–
in: Franke, Herbert. Kleines chinesisches Lesebuch. Eine Auswahl aus der klassischen Literatur Chinas. Köln: Staufen Verlag, 1941.
四面清山是四憐,煙霞成伴草成茵。 年年洞口桃花發,不記曾經迷幾人。