Xian chen tao chu shi 獻陳陶處士
Dynasty: Tang 唐 (618–907)
Included in: Peng Dingqiu 彭定求 (ed.). Quan Tang shi 全唐詩 (Complete Tang Poems) Beijing: Zhonghua shuju, 1985. 802.9033.
Translations
1-
Mau-Tsai Liu (1914–2007): An den Gelehrten Chen Tao
–
in: Liu, Mau-Tsai. Chinesische Liebe, chinesischer Wein. Gedichte aus China mit einer Einführung in die chinesische Dichtkunst. Bonn: Georg Romberg, 1989. p. 45.
With commentary on p. 46.
蓮花為號玉為腮,珍重尚書遣妾來。 處士不生巫峽夢,虛勞神女下陽臺。