Ye lao bao bei 野老曝背
by Li Qi 李頎 (ca. 690–ca. 751)
Dynasty: Tang 唐 (618–907)
Included in: Peng Dingqiu 彭定求 (ed.). Quan Tang shi 全唐詩 (Complete Tang Poems) Beijing: Zhonghua shuju, 1985. 134.1367.
Translations
1-
Herbert Franke (1914–2011): Alter Mann, sich sonnend
–
in: Franke, Herbert. Kleines chinesisches Lesebuch. Eine Auswahl aus der klassischen Literatur Chinas. Köln: Staufen Verlag, 1941.
百歲老翁不種田,惟知曝背樂殘年。 有時捫虱獨搔首,目送歸鴻籬下眠。