Man cheng er shou 漫成二首
by Du Fu 杜甫 (712–770)
Dynasty: Tang 唐 (618–907)
Included in: Peng Dingqiu 彭定求 (ed.). Quan Tang shi 全唐詩 (Complete Tang Poems) Beijing: Zhonghua shuju, 1985. 226.2439.
Translations
1-
Raffael Keller (1970–): Zwei Skizzen
–
in: Keller, Raffael. Du Fu. Gedichte. Aus dem Chinesischen übersetzt und kommentiert von Raffael Keller. Mainz: Dietrich'sche Verlagsbuchhandlung, 2009. p. 88.
野日荒荒白,春流泯泯清。 渚蒲隨地有,村徑逐門成。 只作披衣慣,常從漉酒生。 眼前無俗物,多病也身輕。 江皋已仲春,花下復清晨。 仰面貪看鳥,回頭錯應人。 讀書難字過,對酒滿壺頻。 近識峨眉老,知予懶是真。