Shu huai "Bu yuan lu lang nian ji da" 述懷 “不怨盧郎年紀大”
by Cui Shi 崔氏
Dynasty: Tang 唐 (618–907)
Included in: Peng Dingqiu 彭定求 (ed.). Quan Tang shi 全唐詩 (Complete Tang Poems) Beijing: Zhonghua shuju, 1985. 799.8990.
Translations
1- 
            
            Mau-Tsai Liu (1914–2007): Äußerung meiner Gefühle
            
            
            
            
            
               
               – 
 in: Liu, Mau-Tsai. Chinesische Liebe, chinesischer Wein. Gedichte aus China mit einer Einführung in die chinesische Dichtkunst. Bonn: Georg Romberg, 1989. p. 87.
不怨盧郎年紀大,不怨盧郎官職卑。 自恨妾身生較晚,不及盧郎年少時。