白紵曲
Liu Shuo 劉鑠 (431–453)
僊僊徐動何盈盈。玉腕俱凝若雲行。 佳人舉袖輝青蛾。摻摻擢手映鮮羅。 狀似明月汎雲河。體如輕風動流波。
Der Tanz Alfred Forke (1867–1944)
— in: Forke, Alfred. Blüthen chinesischer Dichtung. Magdeburg: Commissionsverlag: Faber'sche Buchdruckerei, A. & R. Faber, 1899. p. 50.
— in: Oehlke, Waldemar. Chinesische Lyrik und Sprichwörter. Bremen-Horn: Walter Dorn-Verlag, 1952. p. 49.
Wie sie den zarten Leib bewegt, Voll üppiger Jugendfülle, Und die schneeweissen Arme regt In leichter Wolkenhülle! Die Arme hebt die schöne Maid – Wie glänzen ihre Brauen – Streckt aus die zarten Hände beid', Die durch die Gaze schauen. Ein lichter Mond ihr Körper ist Im Wolkenstrom, dem hellen; – Der schlanke Leib, er wogt und fliesst Wie windbewegte Wellen.