呈楊康國
Huang Tingjian 黃庭堅 (1045–1105)
君家秋實羅浮種,已作纍纍半拂牆。 莫遣兒童酸打盡,要看霜後十分黃。
Im Obstgarten Alfred Forke (1867–1944)
— in: Forke, Alfred. Dichtungen der Tang- und Sung-Zeit, Veröffentlichungen des Seminars für Sprache und Kultur Chinas an der Hamburgischen Universität. Hamburg: Friederichsen, de Gruyter & Co., 1929. p. 158.
Prächtig sind in diesem Herbste Deine Lo-fou Obst Bestände, Dicke Büschel hängen nieder, Schlagen an die Gartenwände. Laß die Knaben ab nicht werfen Schon die sauern und die herben. Wart', bis nach dem ersten Froste Alle völlig gelb sich färben.