遊子吟
Meng Jiao 孟郊 (751–814)
慈母手中線,遊子身上衣。
臨行密密縫,意恐遲遲歸。
誰言寸草心,報得三春暉。
Mutterliebe Alfred Forke (1867–1944)
— in: Forke, Alfred. Dichtungen der Tang- und Sung-Zeit, Veröffentlichungen des Seminars für Sprache und Kultur Chinas an der Hamburgischen Universität. Hamburg: Friederichsen, de Gruyter & Co., 1929. p. 83.
Es hält die gute Mutter
Den Faden in der Hand,
Will nähen ihrem Sohne,
Der fortzieht, das Gewand.
Sie stopft ihm vor der Reise
Die Löchlein, die sie fand,
Besorgt, daß spät erst kehre
Er heim in's Vaterland.
Wie könnte je das Pflänzchen
Der Sonne zugewandt,
Die Strahlenflut vergelten,
Die sie im Lenz gesandt.