渡漢江
Li Pin 李頻 (818–876)
嶺外音書絕,經年復歷春。 近鄉情更怯,不敢問來人。
Auf dem Flusse Han Max Geilinger (1884–1948)
Jenseits der Berge kam mir keine Kunde; Ob Winter, Frühling ... nimmer ward mir Nachricht; Je mehr ich mich dem Heimatdorf nun nahe, Bangt mir das Herz. Und die vom Dorfe mir begegnen, Wage ich nicht zu fragen.