客有說
Bai Juyi 白居易 (772–846)
近有人從海上迴,海山深處見樓臺。
中有仙龕虛一室,多傳此待樂天來。
Ein Gast erzählt Erwin von Zach (1872–1942)
— in: Zach, Erwin von. Hightower, James Robert (ed.). Han-Yü's poetische Werke, Harvard-Yenching Institute studies. Cambridge, Massachusetts: Harvard University Press, 1952. p. 346f.
Vor kurzem kam ein Mann von der Meeresküste zurück mit dem Berichte:
Tiefverborgen auf einer Insel habe er Paläste und Söller gesehen,
Auch eine Stûpa mit einer leeren Nische sei da gewesen,
Von der es hiess, sie sei dem Dichter Po Chü-i bestimmt (um ihm nach seinem Tode als Wohnung zu dienen).