Qin nü juan yi 秦女卷衣
by Li Bai 李白 (701–762)
Dynasty: Tang 唐 (618–907)
Included in: Peng Dingqiu 彭定求 (ed.). Quan Tang shi 全唐詩 (Complete Tang Poems) Beijing: Zhonghua shuju, 1985. 164.1704.
Translations
2- 
            
            Albert Ehrenstein (1886–1950): Beim Zusammenfalten der kaiserlichen Kleider
            
            
            
            
            
               
               – 
 in: Ehrenstein, Albert. Chinesische Dichtungen. Lyrik, Werke. München: Klaus Boer Verlag, 1995. p. 312.
- 
            
            Albert Ehrenstein (1886–1950): Beim Zusammenlegen der kaiserlichen Kleider
            
            
            
            
            
               
               – 
 in: Ehrenstein, Albert. Chinesische Dichtungen. Lyrik, Werke. München: Klaus Boer Verlag, 1995. p. 447.
天子居未央,妾侍卷衣裳。 顧無紫宮寵,敢拂黃金床。 水至亦不去,熊來尚可當。 微身奉日月,飄若螢之光。 願君采葑菲,無以下體妨。