Zhou zhong ye yu jia ren yin 舟中夜與家人飲
by Mei Yaochen 梅堯臣 (1002–1060)
Dynasty: Song 宋 (960–1279)
Included in: Wang Shihou 王世厚 and Zhang Houhou 張弘泓 (eds.). Quan Song shi 全宋詩 (Complete Song Poems), Beijing daxue guwenxian yanjiu suo Beijing: Beijing daxue chubanshe, 1998. 247.2903.
Translations
1-
Jochen Kandel : Des Nachts auf einem Boot trinke ich mit meiner Frau
–
in: Kandel, Jochen. Das chinesische Brevier vom weinseligen Leben. Heitere Gedichte, beschwingte Lieder und trunkene Balladen der großen Poeten aus dem Reich der Mitte. Bern: Scherz Verlag, 1985. p. 217.
月出斷岸口,影照別舸背。 且獨與婦飲,頗勝俗客對。 月漸上我席,暝色亦稍退。 豈必在秉燭,此景已可愛。