He ding xiang hou chu ji shi 和定襄侯初筓詩
by Liu Xiaowei 劉孝威 (496–549)
Dynasty: Liang 梁 (502–557)
Included in: Lu Qinli 逯欽立 (ed.). Xian Qin Han Wei Jin Nanbeichao shi 先秦漢魏晉南北朝詩 Beijing: Zhonghua shuju, 1983. Liangshi 梁詩 18.1883.
Translations
1-
Günther Debon (1921–2005): Harmonierend mit einem Kurzgedicht des Fürsten von Ding-siang "Sie knüpft ihr Haar zum Knoten wie gewohnt"
–
in: Debon, Günther. Mein Haus liegt menschenfern, doch nah den Dingen. Dreitausend Jahre chinesischer Poesie. München: Eugen Diederichs Verlag, 1988. p. 60.
合鬟仍昔髮。畧鬢即前絲。 從今一梳罷。無復更縈時。