Jian men dao zhong yu wei yu 劍門道中遇微雨
by Lu You 陸游 (1125–1210)
Dynasty: Song 宋 (960–1279)
Included in: Wang Shihou 王世厚 and Zhang Houhou 張弘泓 (eds.). Quan Song shi 全宋詩 (Complete Song Poems), Beijing daxue guwenxian yanjiu suo Beijing: Beijing daxue chubanshe, 1998. 2156.24314.
Translations
1-
Jochen Kandel : Durch Chien-men auf dem Weg nach Szechuan
–
in: Kandel, Jochen. Das chinesische Brevier vom weinseligen Leben. Heitere Gedichte, beschwingte Lieder und trunkene Balladen der großen Poeten aus dem Reich der Mitte. Bern: Scherz Verlag, 1985. p. 263.
衣上征塵雜酒痕,遠遊無處不消魂。 此身合是詩人未,細雨騎驢入劍門。