You zhou ma ke yin ge ci (3) "Nan shan zi yan gao" 幽州馬客吟歌辭 (其三) "南山自言高"

by Anonymous (Lu Qinli)

Dynasty:

Included in: Lu Qinli 逯欽立 (ed.). Xian Qin Han Wei Jin Nanbeichao shi 先秦漢魏晉南北朝詩 Beijing: Zhonghua shuju, 1983. Liangshi 梁詩 29.2159.

Compare translations

Translations

1
  • Alfred Forke (1867–1944): Gleichheit
    Es mag der Südberg noch so sehr sich spreizen, Er ist doch mit dem Nordberg nur gleich hoch. Die Jungfrau ziere sich mit ihren Reizen, In eines Gatten Arme sinkt sie doch.

    in: Forke, Alfred. Blüthen chinesischer Dichtung. Magdeburg: Commissionsverlag: Faber'sche Buchdruckerei, A. & R. Faber, 1899. p. 90.

南山自言高。只與北山齊。 女兒自言好。故入郎君懷。