Feng chui sha 風吹沙
by Ouyang Xiu 歐陽修 (1007–1072)
Dynasty: Song 宋 (960–1279)
Included in: Wang Shihou 王世厚 and Zhang Houhou 張弘泓 (eds.). Quan Song shi 全宋詩 (Complete Song Poems), Beijing daxue guwenxian yanjiu suo Beijing: Beijing daxue chubanshe, 1998. 287.3633.
Translations
2-
Günter Eich (1907–1972): Sandsturm
–
in: Gundert, Wilhelm. Lyrik des Ostens. München: Carl Hanser Verlag, 1952. p. 349. –
in: Eich, Günter. Aus dem Chinesischen (1949, 1950/1951), Bibliothek Suhrkamp. Frankfurt a. M.: Suhrkamp Verlag, 1976. p. 95. -
Karl Ganter (1945–2007): Der Wind bläst den Sand
–
in: Ganter, Karl. Gedichte und Lieder aus dem alten China. Düsseldorf: Selbstverlag, 1989. p. 95.
北風吹沙千里黃,馬行确犖悲摧藏。 當冬萬物慘顏色,冰雪射日生光芒。 一年百日風塵道,安得朱顏長美好。 攬鞍鞭馬行勿遲,酒熟花開二月時。