Yu hao chu shang ren tong kan shan ji jing hua qin gu 與浩初上人同看山寄京華親故
by Liu Zongyuan 柳宗元 (773–819)
Dynasty: Tang 唐 (618–907)
Included in: Peng Dingqiu 彭定求 (ed.). Quan Tang shi 全唐詩 (Complete Tang Poems) Beijing: Zhonghua shuju, 1985. 351.3931f.
Translations
1-
Raffael Keller (1970–) and Jürgen Theobaldy (1944–): Beim Betrachten der Berge mit Hochwürdigen Hao Chu
–
in: Keller, Raffael and Theobaldy, Jürgen. Am Törichten Bach. Prosa und Gedichte. Berlin: Friedenauer Presse, 2005. p. 17.
海畔尖山似劍鋩, 秋來處處割愁腸。 若為化得身千億, 散上峰頭望故鄉。