Qian bei huai san shou (3) "Xian zuo bei jun yi zi bei" 遣悲懷三首 (其三) "閒坐悲君亦自悲"
by Yuan Zhen 元稹 (779–831)
Dynasty: Tang 唐 (618–907)
Included in: Peng Dingqiu 彭定求 (ed.). Quan Tang shi 全唐詩 (Complete Tang Poems) Beijing: Zhonghua shuju, 1985. 404.4510.
Translations
2-
Jochen Kandel : Elegie [3. Strophe]
–
in: Kandel, Jochen. Das chinesische Brevier vom weinseligen Leben. Heitere Gedichte, beschwingte Lieder und trunkene Balladen der großen Poeten aus dem Reich der Mitte. Bern: Scherz Verlag, 1985. p. 141. -
Volker Klöpsch (1948–): Elegie (3)
–
in: Klöpsch, Volker. Der seidene Faden. Gedichte der Tang. Frankfurt a. M.: Insel Verlag, 1991. p. 283.
閒坐悲君亦自悲,百年都是及多時。 鄧攸無子尋知命,潘岳悼亡猶費詞。 同穴窅冥何所望,他生緣會更難期。 唯將終夜長開眼,報答平生未展眉。