He yi qin 合衣寢
by Yuan Zhen 元稹 (779–831)
Dynasty: Tang 唐 (618–907)
Included in: Peng Dingqiu 彭定求 (ed.). Quan Tang shi 全唐詩 (Complete Tang Poems) Beijing: Zhonghua shuju, 1985. 404.4510.
Translations
1-
Jochen Kandel : In den Kleidern geschlafen
–
in: Kandel, Jochen. Das chinesische Brevier vom weinseligen Leben. Heitere Gedichte, beschwingte Lieder und trunkene Balladen der großen Poeten aus dem Reich der Mitte. Bern: Scherz Verlag, 1985. p. 138.
良夕背燈坐,方成合衣寢。 酒醉夜未闌,幾回顛倒枕。