Ti da yu ling bei yi 題大庾嶺北驛
by Song Zhiwen 宋之問 (ca. 656–712)
Dynasty: Tang 唐 (618–907)
Included in: Peng Dingqiu 彭定求 (ed.). Quan Tang shi 全唐詩 (Complete Tang Poems) Beijing: Zhonghua shuju, 1985. 52.640.
Translations
1-
Volker Klöpsch (1948–): An die Wand der Poststation nördlich des Dayu-Passes geschrieben
–
in: Klöpsch, Volker. Der seidene Faden. Gedichte der Tang. Frankfurt a. M.: Insel Verlag, 1991. p. 11.
陽月南飛雁,傳聞至此回。 我行殊未已,何日復歸來。 江靜潮初落,林昏瘴不開。 明朝望鄉處,應見隴頭梅。