Chang xin gong 長信宮
by Meng Chi 孟遲
Dynasty: Tang 唐 (618–907)
Notes: Alternative title: 趙嘏詩.
Included in: Peng Dingqiu 彭定求 (ed.). Quan Tang shi 全唐詩 (Complete Tang Poems) Beijing: Zhonghua shuju, 1985. 557.6459.
Translations
1-
Günther Debon (1921–2005): Im Tschang-sin-Schloss
–
in: Debon, Günther. Herbstlich helles Leuchten überm See. Chinesische Gedichte aus der Tang-Zeit, Serie Piper. München, Zürich: R. Piper GmbH & Co. KG, 1953. p. 26.
君恩已盡欲何歸,猶有殘香在舞衣。 自恨身輕不如燕,春來還遶御簾飛。