Chu jiang huai gu san shou (1) "Lu qi han guang ji" 楚江懷古三首 (其一) "露氣寒光集"
by Ma Dai 馬戴
Dynasty: Tang 唐 (618–907)
Included in: Peng Dingqiu 彭定求 (ed.). Quan Tang shi 全唐詩 (Complete Tang Poems) Beijing: Zhonghua shuju, 1985. 555.6430f.
Translations
1-
Volker Klöpsch (1948–): Auf dem Xiang-Fluß gedenke ich der alten Zeit
–
in: Klöpsch, Volker. Der seidene Faden. Gedichte der Tang. Frankfurt a. M.: Insel Verlag, 1991. p. 333.
露氣寒光集,微陽下楚丘。 猿啼洞庭樹,人在木蘭舟。 廣澤生明月,蒼山夾亂流。 雲中君不降,竟夕自悲秋。