Tian xian zi (2) "Shen ye gui lai chang ming ding"" 天仙子 (其二) "深夜歸來長酩酊"
by Wei Zhuang 韋莊 (836–910)
Dynasty: Tang 唐 (618–907)
Included in: Peng Dingqiu 彭定求 (ed.). Quan Tang shi 全唐詩 (Complete Tang Poems) Beijing: Zhonghua shuju, 1985. 892.10072.
Translations
1-
Jochen Kandel : Wieder daheim
–
in: Kandel, Jochen. Das chinesische Brevier vom weinseligen Leben. Heitere Gedichte, beschwingte Lieder und trunkene Balladen der großen Poeten aus dem Reich der Mitte. Bern: Scherz Verlag, 1985. p. 186.
深夜歸來長酩酊,扶入流蘇猶未醒。 醺醺酒氣麝蘭和,驚睡覺。 笑呵呵,長笑人生能幾何。