Fu rong lou song xin jian er shou (1) "Han yu lian jiang ye ru wu" 芙蓉樓送辛漸二首 (其一) "寒雨連江夜入吳"
by Wang Changling 王昌齡 (698–ca. 756)
Dynasty: Tang 唐 (618–907)
Included in: Peng Dingqiu 彭定求 (ed.). Quan Tang shi 全唐詩 (Complete Tang Poems) Beijing: Zhonghua shuju, 1985. 143.1448.
Translations
2-
Günther Debon (1921–2005): Abschied im Malventurm
–
in: Gundert, Wilhelm. Lyrik des Ostens. München: Carl Hanser Verlag, 1952. p. 305. -
Volker Klöpsch (1948–): Abschied von Xin Jian am Hibiskusturm
–
in: Klöpsch, Volker. Der seidene Faden. Gedichte der Tang. Frankfurt a. M.: Insel Verlag, 1991. p. 50.
寒雨連天夜入湖,平明送客楚山孤。 洛陽親友如相問,一片冰心在玉壺。