Jiang lou "Du zhuo fang chun jiu" 江樓 ”獨酌芳春酒“
by Du Mu 杜牧 (803–852)
Dynasty: Tang 唐 (618–907)
Included in: Peng Dingqiu 彭定求 (ed.). Quan Tang shi 全唐詩 (Complete Tang Poems) Beijing: Zhonghua shuju, 1985. 525.6014.
Translations
1-
Jochen Kandel : Die Kneipe am Fluß "Allein betrink ich mich"
–
in: Kandel, Jochen. Das chinesische Brevier vom weinseligen Leben. Heitere Gedichte, beschwingte Lieder und trunkene Balladen der großen Poeten aus dem Reich der Mitte. Bern: Scherz Verlag, 1985. p. 159.
獨酌芳春酒,登樓已半醺。 誰驚一行雁,衝斷過江雲。