株林
Anonymous (Shijing)
胡為乎株林,從夏南。 匪適株林,從夏南。 駕我乘馬,說于株野。 乘我乘駒,朝食于株。
Fürst Ling's Besuche Victor von Strauß (1809–1899)
— in: Strauß, Victor von. Schi-king. Das kanonische Liederbuch der Chinesen. Heidelberg: Carl Winter's Universitätsbuchhandlung, 1880. p. 288.
Was hat er in Tschu-lin zu thun? ‒ Hia-nan besucht er nun. Nicht um Tschu-lin ist's ihm zu thun; Hia-nan besucht er nun. "So schirrt mir an meinen Roßgespann! In Tschu's Umgebung rast' ich dann. Dem Fohlenspanne setz' ich zu Und nehme Frühstück ein in Tschu."