株林
Anonymous (Shijing)
胡為乎株林,從夏南。
匪適株林,從夏南。
駕我乘馬,說于株野。
乘我乘駒,朝食于株。
Fürst Ling's Besuche Victor von Strauß (1809–1899)
— in: Strauß, Victor von. Schi-king. Das kanonische Liederbuch der Chinesen. Heidelberg: Carl Winter's Universitätsbuchhandlung, 1880. p. 288.
Was hat er in Tschu-lin zu thun? ‒
Hia-nan besucht er nun.
Nicht um Tschu-lin ist's ihm zu thun;
Hia-nan besucht er nun.
"So schirrt mir an meinen Roßgespann!
In Tschu's Umgebung rast' ich dann.
Dem Fohlenspanne setz' ich zu
Und nehme Frühstück ein in Tschu."