雜詠詩 "被空眠數覺"
Xiao Gang 蕭綱 (503–551)
被空眠數覺。寒重夜風吹。 羅帷非海水。那得度前知。
Winternacht Alfred Forke (1867–1944)
— in: Forke, Alfred. Blüthen chinesischer Dichtung. Magdeburg: Commissionsverlag: Faber'sche Buchdruckerei, A. & R. Faber, 1899. p. 62.
Eisig ist's, ich lieg' im Bett' Zwischen Schlaf und Wachen; Hin und her, vom Wind durchweht, Meine Vorhäng' schlagen. Wenn der Gaze Wogen wär' Wellenschlag, und ich daher Führ' zu ihm im Nachen!