芳樹
Xiao Yan 蕭衍 (464–549)
綠樹始搖芳。芳生非一葉。 一葉度春風。芳華自相接。 雜色亂參差。眾花紛重疊。 重疊不可思。思此誰能愜。
Traurige Erinnerung Alfred Forke (1867–1944)
— in: Forke, Alfred. Blüthen chinesischer Dichtung. Magdeburg: Commissionsverlag: Faber'sche Buchdruckerei, A. & R. Faber, 1899. p. 55f.
Der Baum sein grünes Laubkleid regt, Dicht wächst die Blätterhülle; Der Lenzwind jedes Blatt bewegt, Und eins sich an das andere legt In ungezählter Fülle. Die Blüthen in der Baumeskron' Sich fest zusammen schmiegen In wechselvollem Farbenton; Ach "schmiegen!" bei dem Worte schon Fühl' ich mein Herz erliegen.